Защото Той няма да остави жезъла на нечестивите върху участта на праведните, та праведните да не протягат ръце към беззаконието.
Деяния 12:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В това време цар Ирод започна гонение срещу някои от църквата, за да им стори зло, Още версииЦариградски В онова време цар Ирод простря ръце да стори зло на някои от църквата. Ревизиран Около това време цар Ирод простря ръцете си да притесни някои от църквата. Новият завет: съвременен превод По същото време цар Ирод започна гонения срещу някои хора от църквата. Верен Около това време цар Ирод сложи ръце на някои от църквата, за да ги притесни. Библия ревизирано издание Около това време цар Ирод сложи ръка на някои от църквата, за да им стори зло. Библия синодално издание (1982 г.) В това време цар Ирод тури ръка на някои от църквата, за да им стори зло, |
Защото Той няма да остави жезъла на нечестивите върху участта на праведните, та праведните да не протягат ръце към беззаконието.
Защото Ирод беше хванал Йоан, беше го оковал и хвърлил в затвора заради Иродиада, жената на брат си Филип,
А когато настана рожденият ден на Ирод, дъщерята на Иродиада танцува сред събраните и му се понрави твърде много.
Тогава ще ви подлагат на мъчения и ще ви избиват, и ще бъдете мразени от всички народи заради Моето име.
Всеки ден бях с вас в храма и не вдигнахте ръка срещу Мене. Но сега е вашият час и властта на мрака.“
Помнете думите, които Аз ви казах: „Слугата не стои по-високо от господаря си.“ Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако Моето учение спазиха, и вашето ще спазят.
Ще ви отлъчат от синагогите. Идва дори време, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че изпълнява дълга си пред Бога.
като със силата Си помогнеш да стават изцеления, чудеса и знамения чрез името на Светия Твой Син Иисус!“
А църквите в цяла Юдея, Галилея и Самария живееха в мир, укрепваха и напредваха със страх Господен. И с подкрепата на Светия Дух се умножаваха.