Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Даниил 10:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И той ми каза: „Данииле, ти, който си мъж, възлюбен от Бога, обърни внимание на думите, които ще отправя към тебе, и застани прав, защото сега аз съм изпратен при тебе.“ След като ми изговори тези думи, аз се изправих разтреперан.

Вижте главата

Цариградски

И рече ми: Данииле, мъжу любезни, разумей словата които аз ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм проводен сега. И когато ми говори това слово дигнах се разтреперан.

Вижте главата

Ревизиран

И рече ми: Данииле, мъжо възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега. И когато ми изговори тая дума, аз се изправих разтреперан.

Вижте главата

Верен

И ми каза: Данииле, мъжо възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и се изправи на мястото си, защото сега съм изпратен при теб. И когато изговори към мен това слово, аз се изправих разтреперен.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И ми каза: Данииле, мъжо възлюбен, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега. И когато ми изговори тези думи, аз се изправих разтреперан.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И каза ми: Данииле, мъжо възлюбени, разбери думите, които ти говоря, и стой прав, защото при тебе съм изпратен сега, и когато ми изговори тези думи, аз се изправих разтреперан.

Вижте главата



Даниил 10:11
15 Кръстосани препратки  

„И от това трепери сърцето ми и трепка от мястото си.


Чуй, дъще, и разбери, забрави своя народ и своя бащин дом!


Устата ти е като най-добро вино.“ То тече право за моя възлюбен, хлъзга се през устни на уморени.


дори ако сред нея са тези трима мъже – Ной, Даниил и Йов, – чрез своята праведност те биха спасили само своя живот, казва Господ Бог.


И Той ми каза: „Сине човешки, изправи се на краката си и Аз ще говоря с тебе.“


с думите: „Не се страхувай ти, възлюбен от Бога мъж! Бъди спокоен! Бъди мъжествен и се ободри!“ Когато той говореше с мене, силите ми се възвърнаха и казах: „Говори, господарю мой, защото ти ми даде сила.“


Не ядох вкусен хляб; в устата ми не влязоха месо и вино и не се мазах с мазила, докато не свършиха трите седмици.


Като излязоха, те побягнаха от гроба. Бяха ги обхванали трепет и ужас и на никого нищо не казаха, понеже се бояха.


А един от учениците, когото Иисус обичаше, беше седнал до самия Иисус.


А Петър се обърна и видя, че след Него върви ученикът, когото Иисус обичаше, и който на вечерята беше седнал близо до Иисус и беше запитал: „Господи, кой ще Те предаде?“


Сега стани и се изправи на нозете си! Защото Аз затова ти се явих, за да те избера за служител и свидетел на онова, което си видял и което ще ти открия.


Разтреперан и ужасен, той проговори: „Господи, какво искаш да направя?“ А Господ му рече: „Стани и влез в града; и ще ти се каже какво трябва да правиш.“