Ето Той ме убива, но аз не треперя. За постъпките си пред лицето Му аз бих желал да споря.
Галатяни 6:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека всеки изпитва делата си. Тогава той ще се гордее сам пред себе си, а не пред другиго, Още версииЦариградски Но всеки да изпитва своето дело, и тогаз ще има похвала само в себе си, а не в другиго; Ревизиран Но всеки нека изпитва своята работа, и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго; Новият завет: съвременен превод Всеки трябва да преценява собственото си поведение и едва тогава да се гордее с това, което е постигнал, без да се сравнява с някой друг, Верен Но нека всеки изпитва своята работа, и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго; Библия ревизирано издание Но всеки нека изпитва своите дела и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго; Библия синодално издание (1982 г.) Нека всеки изпитва делата си, и тогава ще има похвала само в себе си, а не пред другиго, |
Ето Той ме убива, но аз не треперя. За постъпките си пред лицето Му аз бих желал да споря.
Фарисеят застана и се молеше така в себе си: „Боже, благодаря Ти, че не съм като другите хора – грабители, неправедници, прелюбодейци, или като този митар,
Който сади и който полива, са едно и също. Но всеки ще получи наградата според труда си.
А ние ще се похвалим тъкмо със свидетелството на нашата съвест, че общувахме със света и още повече с вас с прямота и искреност, които дава Бог, не с човешка мъдрост, а с Божията благодат.
Изследвайте себе си дали имате вяра. Изпитвайте сами себе си. Нима не разбирате, че Иисус Христос е във вас? Освен ако при изпитанието сте се оказали недостойни.
Защото и онези, които се обрязват, сами не спазват закона, но ви принуждават да се обрязвате, за да се похвалят с вашето обрязване.
тъй че когато дойда повторно при вас, да можете чрез мене много повече да бъдете хвалени заради единението с Иисус Христос.