Защо вие, високи планини, завиждате на планината, където Бог благоволи да обитава? Да! Господ винаги ще обитава там!
Галатяни 4:25 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 понеже Агар означава планината Синай в Арабия и съответства на сегашния Йерусалим, който живее в робство с децата си. Още версииЦариградски защото Агар е гората Синай в Арабия; и спосреща се с днешния Ерусалим, и в рабство и с чадата си. Ревизиран А тая Агар представлява планината Синай в Арабия и съответствува на днешния Ерусалим, защото тя е в робство с чадата си. Новият завет: съвременен превод Тя въплъщава планината Синай в Арабия и е образ на земния Ерусалим, защото е в робство заедно с децата си. Верен и тази Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Ерусалим, защото е в робство с децата си; Библия ревизирано издание А тази Агар представлява планината Синай в Арабия и съответства на днешния Йерусалим, защото тя е в робство с децата си. Библия синодално издание (1982 г.) понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си; |
Защо вие, високи планини, завиждате на планината, където Бог благоволи да обитава? Да! Господ винаги ще обитава там!
Йерусалиме, Йерусалиме, ти, който избиваш пророците и с камъни умъртвяваш изпратените при тебе от Бога! Колко пъти съм искал да събера децата ти, както кокошка събира пилците под крилете си, а вие не пожелахте!
Йерусалиме, Йерусалиме, ти, който избиваш пророците и с камъни умъртвяваш изпратените при теб от Бога! Колко пъти съм искал да събера децата ти, както кокошка събира пилците под крилете си, а вие не пожелахте.
И ще съсипят тебе, и децата ти ще избият, и няма да оставят в тебе камък върху камък, защото ти не узна времето, когато Бог те посети.“
и рекоха: „Галилейци, какво стоите и гледате към небето? Този Иисус, Който се възнесе от вас на небето, ще дойде по същия начин, както Го видяхте да отива на небето.“
нито отидох в Йерусалим при онези, които преди мене бяха апостоли, а заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск.
Това е казано иносказателно. Това са двата завета. Единият е от Синайската планина и се ражда за робство. Той е Агар,
Той каза: „Господ дойде от Синай, яви им се от Сеир, възсия от планината Фаран и с него бяха хиляди светии; от десницата Му пред тях пламна огънят на закона.
Вие не сте пристъпвали към Синай, осезаема планина, пламнала от огън, към тъмен облак, мрак и буря,
планините се топяха от присъствието на Господа – самият Синай потрепери от присъствието на Господа, Бога Израилев.