Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 9:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но сега знай, че Господ, твоят Бог, върви пред тебе като огън всепоглъщащ. Той ще ги изтреби и ще ги повали пред тебе и ти ще ги прогониш, и скоро ще ги погубиш, както Господ ти каза.

Вижте главата

Цариградски

Знай прочее днес че Иеова Бог твой е предходещий пред тебе: огън пояждаващ е: той ще ги изтреби и той ще ги низложи пред тебе; и ще ги изгониш, и скоро ще ги погубиш както ти рече Господ.

Вижте главата

Ревизиран

Знай, прочее, днес, че Иеова твоят Бог е, Който върви пред тебе; като огън пояждащ Той ще ги изтреби и ще ги свали пред тебе; така ще ги изгониш и скоро ще ги погубиш, според както Господ ти каза.

Вижте главата

Верен

Знай тогава днес, че ГОСПОД, твоят Бог, е, който преминава пред теб като пояждащ огън. Той ще ги изтреби и ще ги подчини пред теб; и ти ще ги изгониш и ще ги погубиш бързо, така както ГОСПОД ти каза.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, знай днес, че Йехова, твоят Бог, е, Който върви пред тебе; като огън поглъщащ Той ще ги изтреби и ще ги свали пред тебе; така ще ги изгониш и скоро ще ги погубиш, според както Господ ти каза.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но сега знай, че Господ, Бог твой, върви пред тебе като огън, който пояжда: Той ще ги изтреби и ще ги повали пред тебе, и ти ще ги изгониш и погубиш, както ти говори Господ.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Знай днес, че Еова, твоят Бог, върви пред тебе като огън пояждащ: Той ще ги изтреби и ще ги свали пред тебе; така ще ги изгониш и скоро ще ги погубиш, както Господ ти каза.

Вижте главата



Второзаконие 9:3
34 Кръстосани препратки  

Тогава пред тебе ще тръгне Моят ангел и ще те въведе при аморейци, хетейци, ферезейци, ханаанци, евейци и йевусейци и Аз ще ги изтребя.


А славата на Господа на върха на планината се виждаше в очите на израилтяните като поглъщащ огън.


У Мене няма гняв. Но ако видя в него тръни и бодли, ще се боря с тях и всички ще ги изгоря,


Ето името на Господа идва отдалече с Неговия изгарящ и заплашителен гняв. Устните Му са пълни с възмущение, а езикът Му е като унищожаващ огън;


Тогава Господ ще загърми с величествения Си глас и ще спусне десницата Си с яростен гняв и с погубващ пламък в буря, порой и град.


Защото отдавна е приготвена ямата за изгаряне, дори и за царя. Направена е дълбока и широка. На кладата има много дърва и въглени. Диханието на Господа ще го възпламени като със сяра.


Грешниците на Сион се изплашиха; треска затресе безбожниците: „Кой от нас може да живее до унищожаващия огън; кой от нас може да живее до вечния пламък?“


Пред тях ще тръгне вожд, който руши крепостните стени – те ще разбият преградите, ще влязат през портите и ще излязат през тях; техният цар ще ги предвожда. Сам Господ ще бъде начело.


И като повика народа при Себе Си, рече му: „Чуйте и разберете:


И като повика целия народ, Иисус заговори: „Чуйте Ме всички и разберете:


И тъй, ще добавим ли нещо към това? Ако Бог е на наша страна, кой може да е против нас?


Затова не бъдете неразумни, но разпознавайте кое е Божия воля.


Господ, вашият Бог, Който върви пред вас, ще се сражава за вас, както направи за вас в Египет пред очите ви.


Когато излезеш на бой против враговете си и видиш коне, колесници и народ, по-многоброен от тебе, не се плаши от тях, защото Господ, твоят Бог, Който те изведе от египетската страна, е с тебе.


защото Господ, вашият Бог, върви с вас, за да се бие против враговете ви и да ви спаси.“


защото Господ, твоят Бог, е огън всепоглъщащ, Той е Бог ревнив!


Ти ще изтребиш всички народи, които Господ, твоят Бог, ти предава; нека окото ти не гледа жалостиво към тях. И не служи на боговете им, понеже това е примка за тебе.


И Господ, твоят Бог, малко по малко ще прогони тези народи пред тебе – не бива да ги изтребваш наведнъж, иначе дивите зверове около тебе ще се развъдят прекомерно.


И така, знай, че не заради твоята праведност Господ, твоят Бог, ти дава да завладееш тази хубава страна. Защото вие сте твърдоглав народ!


за да накаже с огнен пламък онези, които не познават Бога и не се покоряват на благовестието на нашия Господ Иисус.


защото нашият Бог е всеунищожителен огън.


Иисус превзе всички тези царски градове и уби всичките им царе с острието на меч. Предаде ги на проклятие, както Господният служител Мойсей беше заповядал.


И Господ ги предаде в ръцете на израилтяните. Те ги поразяваха и преследваха до Големия Сидон и Мисрефот-Майм и до долината Масифа на изток. Поразяваха ги така, че от тях не остана никой оцелял.


Затова дай ми тази планина, за която Господ беше говорил в онзи ден. Защото ти чу в онзи ден, че там са Енаковите синове с големи и укрепени градове. Ако Господ е с мене, аз ще ги прогоня, както каза Господ.“


Ето ковчегът на завета на Господа на цялата земя ще премине пред вас през Йордан.


И така, когато народът потегли от шатрите си, за да премине Йордан, и свещениците понесоха ковчега на завета пред народа,


Тогава Девора каза на Варак: „Тръгни, понеже днес е денят, в който Господ ще предаде Сисар под твоя власт. Ето Сам Господ тръгва пред тебе!“ И така, Варак слезе от планината Тавор заедно с десет хиляди мъже.