Защото каква е надеждата за беззаконника, когато Бог прекъсне живота му, изтръгне душата му?
Второзаконие 1:45 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се върнахте, вие плакахте пред Господа, но Господ не даде ухо на плача ви и не искаше да ви слуша. Цариградски Тогаз се върнахте та плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви, нито даде ухо на вас. Ревизиран И като се върнахте плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви нито ви даде ухо. Верен Тогава вие се върнахте и плакахте пред ГОСПОДА, но ГОСПОД не послуша гласа ви и не даде ухо. Библия ревизирано издание И като се върнахте, плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви, нито ви даде ухо. Библия синодално издание (1982 г.) Вие се върнахте и плакахте пред Господа, ала Господ не чу плача ви и ви не послуша. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като се върнахте, плакахте пред Господа; но Господ не послуша гласа ви, нито ви даде ухо. |
Защото каква е надеждата за беззаконника, когато Бог прекъсне живота му, изтръгне душата му?
Когато ги избиваха, тогава Го търсеха; отвръщаха се от делата си и ревностно търсеха Бога.
И като започна от Мойсей и всичките пророци, обясни им казаното за Него в цялото Писание.
А знаем, че Бог не слуша грешници, но слуша този, който Го почита и изпълнява Неговата воля.
А вие знаете, че макар и той да желаеше да наследи благословението, беше отхвърлен, понеже не можа да измени решението на баща си, при все че го бе молил за това със сълзи.