Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Солуняни 3:3 - Ревизиран

Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и ще ви опази от лукавия.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но верен е Господ който ще ви утвърди и ще ви съхрани от лукаваго.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но Господ държи на думата си. Той ще ви даде сили и ще ви пази от лукавия.

Вижте главата

Верен

Но верен е Господ, който ще ви утвърди и ще ви запази от лукавия.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Господ е верен. Той ще ви укрепи и ще ви запази от лукавия.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и ще ви опази от лукавия.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и запази от лукавия.

Вижте главата
Други преводи



Второ Солуняни 3:3
16 Кръстосани препратки  

ангелът, който ме избавя от всяко зло, нека благослови момчетата; и нека се наричат с моето име и с името на бащите ми Авраама и Исаака; и нека нарастат в множество всред земята.


И Явис призова Израилевия Бог, казвайки: Дано действително ме благословиш, и дано разшириш пределите ми, и ръката Ти да бъде с мене, и да ме пазиш от зло, та да нямам скръб! И Бог му даде това, което поиска.


Господ ще те пази от всяко зло; Ще пази душата ти.


Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.


Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.


и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете. Амин.


и прости греховете ни, защото и сами ние прощаваме на всеки наш длъжник; и не въвеждай ни в изкушение, но избави ни от лукавия.


Не се моля да ги вземеш от света, но да ги пазиш от лукавия.


Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Сина Му Исуса Христа нашия Господ.


Никакво изпитание не ви е постигнало освен това, което може да носи човек; обаче, Бог е верен, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, но заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така щото да можете да го издържите.


Верен е Оня, Който ви призовава, и ще извърши <това>.


да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.


Господ ще ме избави от всяко дело на лукавия и ще ме спаси <и въведе> в небесното Си царство; Комуто да бъде слава във вечни векове. Амин.


А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христа Исуса, ще ви усъвършенствува, утвърди, укрепи и направи непоколебими, след като пострадате малко.


то знае Господ как да избави благочестивите от напаст, а неправедните да държи под наказание за съдния ден,


А на Онзи, Който може да ви пази от препъване, и да ви постави непорочни в радост пред Своята слава,