След това Исая имаше смелостта да каже: „Намериха ме онези, които не ме търсеха. Разкрих се на онези, които не питаха за мен.“ Исая 65:1
Римляни 9:31 - Новият завет: съвременен превод А народът на Израел, който следваше закон, за да стане праведен, не успя. Още версииЦариградски а Израил който диреше закон на правда не стигна в закон на правда. Ревизиран а Израил, който търсеше закон за <придобиване> правда, не стигна до такъв закон. Верен а Израил, който търсеше закона на правдата, не стигна до закона. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Израил, който търсеше правдата според закона, не достигна до правдата според закона. Библия ревизирано издание а Израил, който търсеше закон за придобиване на правда, не стигна до такъв закон. Библия синодално издание (1982 г.) А Израил, който търсеше закона на правдата, не достигна до закона на правдата. |
След това Исая имаше смелостта да каже: „Намериха ме онези, които не ме търсеха. Разкрих се на онези, които не питаха за мен.“ Исая 65:1
Ето какво се случи: народът на Израел не успя да намери това, което търсеше. Избраните от Бога го постигнаха, а останалите закоравиха сърцата си.
Никой няма да бъде оправдан пред Бога заради подчинение на закона, защото законът само показва греха ни.
Защо да се хвалим тогава? Няма за какво. Това е изключено не от закона на делата, а от закона на вярата.
Значи ли това, че законът противоречи на Божиите обещания? В никакъв случай! Защото ако беше даден закон, който да може да донесе живот на хората, то щяхме да станем праведни, като следваме този закон.
Моята религия беше толкова важна за мен, че започнах да преследвам църквата. Не можех да бъда обвинен в нищо, що се отнася до онова, което законът смята за праведност.