„Бог заслепи очите им и вкамени сърцата им, за да не видят с очите си, нито да разберат със сърцата си, и се обърнат към мен, за да ги излекувам.“ Исая 6:10
Римляни 9:18 - Новият завет: съвременен превод Затова Бог проявява милост към този, когото избере, и закоравява сърцето на онзи, когото поиска. Още версииЦариградски И тъй,когото ще, милва, и когото ще, ожесточава. Ревизиран И тъй, към когото ще, Той показва милост, и когото ще закоравява. Верен И така, към когото иска, Той показва милост, и когото иска, закоравява. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Следователно Бог дарява с милост когото иска и прави коравосърдечен когото иска. Библия ревизирано издание И така, към когото иска, Той показва милост и когото иска – закоравява. Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, когото иска, милува, а когото иска, ожесточава. |
„Бог заслепи очите им и вкамени сърцата им, за да не видят с очите си, нито да разберат със сърцата си, и се обърнат към мен, за да ги излекувам.“ Исая 6:10
Братя и сестри, искам да разберете тази скрита истина (за да не разчитате твърде много на собствената си мъдрост): част от народа на Израел упорито отказа да повярва, но това ще се промени, когато пълният брой езичници дойдат при Бога.
Той извърши това, за да го възхвалим за славната му благодат, която щедро ни дари чрез любимия си Син.