Римляни 7:16 - Новият завет: съвременен превод А щом върша точно това, което не искам, значи се съгласявам със закона и признавам, че е добър. Още версииЦариградски Ако ли правя това което не ща, съгласен съм със закона че е добър. Ревизиран Обаче, ако върша, това, което не искам, съгласен съм със закона, че е добър. Верен Но ако върша това, което не искам, съм съгласен със закона, че е добър. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако пък върша това, което не желая, тогава признавам, че законът е добър. Библия ревизирано издание Обаче, ако върша това, което не искам, съгласен съм със закона, че е добър. Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък върша това, що не желая, съгласявам се със закона, че е добър; |
Знаем, че законът е нещо духовно, а аз не съм. Аз съм човек от плът и бях продаден в робство на греха.