Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 11:26 - Новият завет: съвременен превод

И по този начин целият Израел ще се спаси. Както казва Писанието: „От Сион ще дойде освободител и ще отстрани всяко безчестие от рода на Яков.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И така всичкий Израил ще се спаси, както е писано: "Ще дойде от Сион Избавител, и ще отвърне нечестията от Якова.

Вижте главата

Ревизиран

И така целият Израил ще се спаси, както е писано: - "Избавител ще дойде от Сион; Той ще отвърне нечестията от Якова;

Вижте главата

Верен

И така, целият Израил ще се спаси, както е писано: „Избавителят ще дойде от Сион, Той ще отвърне безбожието от Яков;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тогава целият Израил ще се спаси, както е писано: „Ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани безчестието от потомците на Яков.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така целият Израил ще се спаси, както е писано: „Избавител ще дойде от Сион; Той ще отстрани нечестията от Яков;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и по такъв начин целият Израил ще се спаси, както е писано: „ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани нечестието от Иакова“.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 11:26
25 Кръстосани препратки  

Тя ще роди син и ти ще го наречеш Исус, защото той ще спаси своя народ от греховете му.“


Бог възкреси от мъртвите своя слуга и го изпрати най-напред при вас, за да ви благослови, като отклони всеки един от вас от злите му пътища.“


Той се пожертва за нас, за да ни избави от всички злини и да пречисти за себе си народ, който ще принадлежи единствено на него, народ, който ще гори от желание да върши добри дела.