Римляни 11:26 - Библия синодално издание (1982 г.)26 и по такъв начин целият Израил ще се спаси, както е писано: „ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани нечестието от Иакова“. Вижте главатаОще версииЦариградски26 И така всичкий Израил ще се спаси, както е писано: "Ще дойде от Сион Избавител, и ще отвърне нечестията от Якова. Вижте главатаРевизиран26 И така целият Израил ще се спаси, както е писано: - "Избавител ще дойде от Сион; Той ще отвърне нечестията от Якова; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод26 И по този начин целият Израел ще се спаси. Както казва Писанието: „От Сион ще дойде освободител и ще отстрани всяко безчестие от рода на Яков. Вижте главатаВерен26 И така, целият Израил ще се спаси, както е писано: „Избавителят ще дойде от Сион, Той ще отвърне безбожието от Яков; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201326 И тогава целият Израил ще се спаси, както е писано: „Ще дойде от Сион Избавителят и ще отстрани безчестието от потомците на Яков. Вижте главатаБиблия ревизирано издание26 И така целият Израил ще се спаси, както е писано: „Избавител ще дойде от Сион; Той ще отстрани нечестията от Яков; Вижте главата |