Матей 1:21 - Новият завет: съвременен превод21 Тя ще роди син и ти ще го наречеш Исус, защото той ще спаси своя народ от греховете му.“ Вижте главатаОще версииЦариградски21 А ще роди син, и ще му наречеш името Исус; защото той ще спаси своите люде от греховете им. Вижте главатаРевизиран21 Тя ще роди син, когото ще наречеш Исус {Спасител.}; защото Той е Който ще спаси людете Си от греховете им. Вижте главатаВерен21 Тя ще роди син, когото ще наречеш Иисус2, защото Той е, който ще спаси народа Си от греховете му. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201321 Тя ще роди Син и ти ще Му дадеш името Иисус, защото Той ще спаси Своя народ от греховете му.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание21 Тя ще роди Син, Когото ще наречеш Исус; защото Той е, Който ще спаси народа Си от греховете му. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)21 тя ще роди Син, и ще Му наречеш името Иисус; защото Той ще спаси народа Си от греховете му. Вижте главата |