Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 6:15 - Новият завет: съвременен превод

Бог ще направи това да стане, когато дойде времето. Той е благословеният и единствен Владетел, Царят на царете, Господарят на господарите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

което в свое си време ще покаже блаженият и единият Властител, Цар на царствуващите и Господ на господствуващите,

Вижте главата

Ревизиран

което своевременно ще бъде открито от блажения и единствен Властител, Цар на царствуващите и Господ на господствуващите,

Вижте главата

Верен

което в определеното време ще покаже блажения и единствен Владетел, Цар на царете и Господар на господарите,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

което в определеното време ще бъде открито от блажения и единствен Властител, Цар на царете и Господар на господарите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

което своевременно ще бъде открито от блажения и единствен Владетел, Цар на царете и Господ на господарите,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

което, кога му дойде време, ще открие блажения и едничък Властител, Цар на царете и Господар на господаруващите,

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 6:15
16 Кръстосани препратки  

И не ни изправяй пред изкушение, а ни избави от лукавия.»


Това учение е част от поверената ми Блага вест, чрез която виждаме славата на Бога, който е източникът на всички благословения.


На вечния Цар, на безсмъртния и невидимия, на единствения Бог — чест и слава за вечни векове! Амин.


Той даде себе си като откуп за греховете на всички и така доказа Божията любов към хората точно когато трябваше.


Те ще воюват против Агнето, но Агнето ще ги победи, защото е Господар на господарите и Цар на царете. То ще ги победи заедно с избраните си верни последователи, които е призовало.“


На робата му и на бедрото му беше написано името му: цар на царете и господар на господарите