Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“
Първо Коринтяни 16:24 - Новият завет: съвременен превод Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус. Още версииЦариградски Любовта ми с всички вас в Христа Исуса. Амин Ревизиран Любовта ми да бъде с всички вас в Христа Исуса. Амин. Верен Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и любовта ми – с всички вас в името на Иисус Христос. Амин. Библия ревизирано издание Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус. Амин. Библия синодално издание (1982 г.) и любовта ми с всинца ви в Христа Иисуса. Амин. |
Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“
Защото ако изречеш благословение само с духа си, как обикновеният слушател ще каже „Амин“ на твоята благодарствена молитва, ако не разбира това, което казваш?
От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, и от нашия брат Тимотей. До Божията църква в Коринт и до всички Божии хора в цяла Ахая.
И аз с най-голяма радост ще дам за вас всичко, което имам, и дори самия себе си. Ако ви обичам повече, по-малко ли ще ме обичате?