Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 16:24 - Новият завет: съвременен превод

Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Любовта ми с всички вас в Христа Исуса. Амин

Вижте главата

Ревизиран

Любовта ми да бъде с всички вас в Христа Исуса. Амин.

Вижте главата

Верен

Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и любовта ми – с всички вас в името на Иисус Христос. Амин.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Любовта ми да бъде с всички вас в Христос Исус. Амин.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и любовта ми с всинца ви в Христа Иисуса. Амин.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 16:24
11 Кръстосани препратки  

Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“


И не ни изправяй пред изкушение, а ни избави от лукавия.»


Защото ако изречеш благословение само с духа си, как обикновеният слушател ще каже „Амин“ на твоята благодарствена молитва, ако не разбира това, което казваш?


Всичко, което вършите, вършете с любов.


Благодатта на Господ Исус да бъде с вас.


От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, и от нашия брат Тимотей. До Божията църква в Коринт и до всички Божии хора в цяла Ахая.


Защо? Защото не ви обичам ли? Бог знае, че ви обичам.


И аз с най-голяма радост ще дам за вас всичко, което имам, и дори самия себе си. Ако ви обичам повече, по-малко ли ще ме обичате?


Бог ми е свидетел, че копнея да ви видя всички и ви обичам с любовта на Христос Исус.


Изобличавам и възпитавам онези, които обичам, затова положи всяко усилие и се покай!