Първо Коринтяни 16:21 - Новият завет: съвременен превод Аз, Павел, пиша този поздрав със собствената си ръка. Още версииЦариградски Поздравлението пиша аз Павел с ръката си. Ревизиран Поздравът <пиша> аз, Павел, със собствената си ръка. Верен Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Собственоръчен поздрав от мене, Павел. Библия ревизирано издание Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка. Библия синодално издание (1982 г.) Поздравявам ви аз, Павел, собственоръчно. |
Поздравявам ви аз, Павел, и пиша това със собствената си ръка. Помнете, че съм в затвора. Божията благодат да бъде с вас.
Аз, Павел, пиша този поздрав със собствената си ръка; това е начинът, по който подписвам всяко писмо, за да покажа, че е от мен.
Аз, Павел, със собствената си ръка пиша: „Ще се разплатя с теб“. А да не говорим за това, че ти ми дължиш и собствения си живот.