Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 14:21 - Новият завет: съвременен превод

Писанието казва: „Чрез хора, които говорят други езици, и чрез устните на чужденци ще говоря на тези хора, но дори и тогава те няма да ме послушат.“ Исая 28:11-12 Това казва Господ.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

В закона е писано: "С други езици и с други устни ще поговоря на този народ; и нито така ще ми послушат, казва Господ."

Вижте главата

Ревизиран

В закона е писано: "Чрез другоезични човеци и чрез устните на чужденци ще говоря на тия люде; и нито така ще Ме послушат", казва Господ.

Вижте главата

Верен

В закона е писано: "Чрез другоезични хора и чрез устните на чужденци ще говоря на този народ, но и така няма да Ме послушат", казва Господ.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

В Закона е писано: „На чужди езици и с чужда уста ще говоря на този народ, но и в такъв случай няма да Ме послушат, казва Господ.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

В закона е писано: „Чрез другоезични човеци и чрез устните на чужденци ще говоря на този народ; но и така няма да Ме послушат“, казва Господ.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

В закона е писано: „на чужди езици и с чужди уста ще говоря на тоя народ, но и тъй няма да ме послушат, казва Господ“.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 14:21
7 Кръстосани препратки  

Исус попита: „Не е ли написано във вашия закон: «Казах, че сте богове»?


Те всички се изпълниха със Святия Дух и започнаха да говорят на различни езици, както Духът им даде сила да говорят.


Сега знаем, че това, което законът казва, се отнася за онези, които са под закона, за да се сложи край на всички оправдания, които хората си намират, и да се покаже, че Бог ще съди цялото човечество.


жените трябва да мълчат в църквите. На тях не им е позволено да говорят и те трябва да се подчиняват, както казва и законът.