Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 14:17 - Новият завет: съвременен превод

Може да благодариш много хубаво, но не помагаш на другия човек да укрепне.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ти благодариш добре, но другият не се назидава.

Вижте главата

Ревизиран

Защото ти наистина благодариш добре, но другият не се назидава.

Вижте главата

Верен

Защото ти наистина благодариш добре, но другият не се изгражда.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти добре благодариш, но другият не се поучава.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ти наистина благодариш добре, но другият не се назидава.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ти благодариш хубаво, ала другият се не поучава.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 14:17
5 Кръстосани препратки  

Ето защо нека се стремим към това, което носи мир, и това, което ни помага да се укрепваме взаимно.


Аз благодаря на Бога, че моята дарба да говоря други езици е по-голяма от тази на всеки един от вас,


Който има дарбата да говори друг език, укрепва себе си, а който има дарбата да пророкува, укрепва църквата.


Искам всички вие да имате дарбата да говорите други езици, но още повече искам да имате дарбата да пророкувате. Този, който пророкува, е по-велик от този, който говори други езици, освен ако той може да обясни това, което казва, за да се укрепи цялата църква.


Братя и сестри, ако дойда при вас и говоря други езици, каква полза ще имате, ако не ви донеса откровение, божествено знание, пророчество или учение?