Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 13:10 - Новият завет: съвременен превод

А когато дойде съвършенството, това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

но когато дойде съвършеното, тогаз това което е от части ще се прекрати.

Вижте главата

Ревизиран

но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Верен

но когато дойде съвършеното, тогава това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но когато дойде съвършенството, тогава тази откъслечност ще изчезне.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

но когато дойде съвършеното, това, което е частично, ще се прекрати.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но, кога дойде съвършеното знание, тогава това „донейде“ ще изчезне.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 13:10
9 Кръстосани препратки  

Когато бях дете, говорех по детски, мислех по детски и разсъждавах по детски. Но сега, когато съм вече мъж, съм оставил детинското.


Сега виждаме мътно отражение в огледало, но когато дойде съвършенството, ще видим лице в лице. Сега знанието ми е частично, но тогава то ще е пълно, така както Бог ме познава напълно.


Защото и знанието, и пророчествата ни са само частични.


Не мисля, че вече съм това, което Бог би искал да бъда, че съм станал съвършен, но продължавам да се стремя да спечеля наградата, заради която бях спечелен от Христос Исус.