Послание на Яков 4:16 - Новият завет: съвременен превод а не както сега надуто да се хвалите, защото такова самохвалство е погрешно. Още версииЦариградски Но сега се хвалите с гордостите си: всяка таквази хвала е зла. Ревизиран Но сега славно ви е да се хвалите. Всяка такава хвалба е зло. Верен Но сега вие се хвалите във вашата надутост. Всяка такава хвалба е зло. Съвременен български превод (с DC books) 2013 сега, в своята самонадеяност, вие се хвалите. Всяко такова самохвалство е лошо. Библия ревизирано издание Но сега се хвалите с високомерие. Всяка такава хвалба е зло. Библия синодално издание (1982 г.) сега в своята надутост се хвалите: всяка такава хвалба е лукава. |
Но ако сърцата ви са пълни с горчива завист и егоизъм, не се хвалете с мъдростта си, не прикривайте истината с лъжа.
Защото всичко светско: онова, което пожелава грешната ни човешка природа, онова, което пожелават очите ни, и прекомерното възгордяване от притежанията ни не е от Отца, а е от света.
Колкото възхваляваше себе си и живееше в разкош, толкова мъчения и скръб й върнете, защото в сърцето си тя казва: «Седя като царица, не съм вдовица и никога няма да ридая.»