Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Юда 1:10 - Новият завет: съвременен превод

Но тези хора хулят онова, което не разбират; а пък нещата, които инстинктивно усещат, както глупави животни — точно те ги унищожават.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но те злословят това което не знаят, а което знаят природно както безсловесните животни, в това разтляват себе си.

Вижте главата

Ревизиран

Тия, обаче, хулят всичко, което не знаят; а което знаят естествено, както животните без разум, в това развращават себе си.

Вижте главата

Верен

Тези обаче хулят всичко, което не знаят; а което естествено, както диви животни разбират, в това погубват себе си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тези обаче обругават всичко, което не разбират, а което познават по естествен път като безсловесните животни, то ги води към гибел.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тези обаче хулят всичко, което не знаят; а което знаят естествено, както животните без разум, в това развращават себе си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А тия хулят това, що не знаят; което пък по природа като безсловесните животни знаят, в него се разтляват.

Вижте главата
Други преводи



Послание на Юда 1:10
4 Кръстосани препратки  

Така че, когато езичниците, които нямат закона, вършат от само себе си това, което той изисква, въпреки че не го познават, те са закон за себе си,


Животът им ги води към гибел, техен бог е коремът им, гордеят се с това, от което трябва да се срамуват, и мислят само за земни неща.


Тези лъжеучители злословят за неща, които не разбират. Те са като неразумни животни, които действат според инстинкта си и са родени да бъдат ловени и избивани. И като тях те също ще бъдат унищожени.