Вие сте сградата, построена върху основата на апостолите и пророците, а самият Христос Исус е крайъгълният камък.
Откровение 18:20 - Новият завет: съвременен превод Радвай се за това, небе! Радвайте се, Божии святи хора, апостоли и пророци! Бог я наказа за това, което ви стори!“ Още версииЦариградски Весели се за него, небе, и вие свети апостоли и пророци, защото отсъди Бог съда ви над него. Ревизиран Веселете се за него, небеса и вие светии, вие апостоли и пророци, защото съда, с който вие бяхте осъдени, Бог отсъди над него. Верен Веселете се заради нея, небеса и вие светии, апостоли и пророци, защото Бог изпълни присъдата над нея заради вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Весели се заради гибелта му ти, небе, и вие, вярващи, апостоли и пророци, защото Бог му е отсъдил възмездие за всичко, което той ви е сторил“.“ Библия ревизирано издание Веселете се за него, небеса, и вие, светии, вие, апостоли и пророци, защото Бог му е отсъдил възмездие за всичко, което той ви е сторил. Библия синодално издание (1982 г.) Весели се за това, небе, и вие, свети апостоли и пророци, защото Бог е отсъдил вашата съдба с него. |
Вие сте сградата, построена върху основата на апостолите и пророците, а самият Христос Исус е крайъгълният камък.
Тази тайна истина не бе изявена на хората от предишните поколения така, както е разкрита сега чрез Духа на неговите святи апостоли и пророци.
И той самият възложи на едни да бъдат апостоли, на други — пророци, на трети — да съобщават Благата вест, а на някои — да бъдат пастири и учители.
Помнете думите на святите пророци от миналото и заповедта на нашия Господ и Спасител, предадена от вашите апостоли.
Така че радвайте се, небеса, и вие, които живеете в тях! Но горко на вас, земя и море, защото дяволът слезе при вас, изпълнен с гняв, понеже знае, че не му остава много време.“
Отплатете й се така, както тя ви се отплати. Отплатете й се двойно за делата й: в чашата, която тя приготви за другите, пригответе за нея двойно по-силно вино.
„Докога, святи и истинни Господарю? — викаха силно те. — Колко още ще чакаш, за да осъдиш хората на земята и ги накажеш за смъртта ни?“