Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 9:19 - Новият завет: съвременен превод

Исус стана и го последва заедно с учениците си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И стана, та отиде след него Исус, и учениците му.

Вижте главата

Ревизиран

И, като стана, Исус отиде подир него, тоже и учениците Му.

Вижте главата

Верен

И Иисус стана и го последва, а също и учениците Му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус стана и тръгна след него заедно с учениците Си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като стана, Исус отиде след него, също и учениците Му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И като стана Иисус, тръгна подире му с учениците Си.

Вижте главата
Други преводи



Матей 9:19
6 Кръстосани препратки  

Исус му каза: „Ще дойда и ще го излекувам.“


Докато Исус им говореше тези неща, един управител на синагогата дойде при него, поклони му се и каза: „Дъщеря ми току-що умря, но ела и положи ръката си върху нея и тя ще оживее.“


Една жена, която от дванадесет години страдаше от кръвотечение, се приближи до Исус в гръб и докосна края на дрехата му,


Исус им каза: „Храната ми е това да изпълнявам волята на Онзи, който ме е изпратил, и да завърша делото, което ми е дал.


Знаете как Бог помаза Исус от Назарет със Святия Дух и с власт и той обиколи цяла Юдея, като вършеше добрини и лекуваше онези, които бяха под властта на дявола, защото Бог беше с него.