Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 4:2 - Новият завет: съвременен превод

След като пости четиридесет дни и нощи, Исус много огладня.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, напокон огладня.

Вижте главата

Ревизиран

И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.

Вижте главата

Верен

И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И след като пости четиридесет дена и четиридесет нощи, Иисус най-сетне огладня.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и, като пости четирийсет дена и четирийсет нощи, най-сетне огладня.

Вижте главата
Други преводи



Матей 4:2
14 Кръстосани препратки  

Рано на другата сутрин, когато се връщаше в града, Исус усети глад.


Това царство е ваше, защото бях гладен и ме нахранихте. Бях жаден и ми дадохте да пия. Бях странник и ме поканихте в дома си.


Идете си, защото бях гладен, но не ме нахранихте. Бях жаден, но не ми дадохте да пия.


На другия ден, когато излизаха от Витания, Исус усети глад.


Там прекара четиридесет дни, изкушаван от дявола. През цялото това време той не яде нищо и накрая почувства силен глад.


Там се намираше кладенецът на Яков и Исус, уморен от пътуването, седна край него. Беше около обяд.