Няма да говоря още дълго с вас, защото управителят на този свят идва. Той няма власт над мен,
Матей 4:1 - Новият завет: съвременен превод После Духът отведе Исус в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. Още версииЦариградски Тогаз въведен бе Исус от Духа в пустинята, да бъде изкушен от дявола. Ревизиран Тогава Исус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. Верен Тогава Иисус беше отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус беше отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. Библия ревизирано издание Тогава Исус бе отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушен от дявола, |
Няма да говоря още дълго с вас, защото управителят на този свят идва. Той няма власт над мен,
След като излязоха от водата, Господният Дух грабна Филип и евнухът повече не го видя, но радостно продължи пътя си.
И понеже самият той беше подложен на изкушения и страдания, сега може да помага на онези, които са изкушавани.