Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:6 - Новият завет: съвременен превод

Главните свещеници взеха сребърните монети и казаха: „Нашият закон не позволява да сложим тези пари в храмовата кутия за дарения, защото с тях е платена смъртта на човек.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А първосвещениците взеха сребърниците, и рекоха: Не е простено да ги турим в храмската каса; понеже са цена на кръв.

Вижте главата

Ревизиран

А главните свещеници взеха сребърниците и рекоха: Не е позволено да ги туряме в храмовата каса, понеже са цена на кръв.

Вижте главата

Верен

А главните свещеници взеха сребърниците и казаха: Не е позволено да ги слагаме в касата на храма, понеже са цена на кръв.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Първосвещениците прибраха сребърниците и рекоха: „Не бива да се сложат в храмовата съкровищница, защото са цена за кръв.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А главните свещеници взеха сребърниците и казаха: Не е позволено да ги слагаме в храмовата каса, понеже са цена на кръв.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Първосвещениците прибраха сребърниците и казаха: не бива да се турят в църковния ковчег, защото са цена за кръв.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:6
8 Кръстосани препратки  

Слепи водачи! Вие сте като човек, който изважда от чашата си мушичка, поглъщайки междувременно камила.


Тогава Юда захвърли парите в храма, излезе навън и се обеси.


И решиха да купят с тях едно място, наречено „Грънчарова нива“, за да погребват там чужденците.


А вие учите, че ако човек каже на баща си или майка си: «Това, което имам и може да ти е от полза, е Курбан, тоест отделено като дар за Бога»,


Тогава заведоха Исус от къщата на Каяфа в двореца на управителя. Беше рано сутринта. Юдеите там не искаха да влязат вътре, за да не се осквернят ритуално, иначе нямаше да могат да ядат пасхалната храна.