Тогава небесното царство ще бъде като десетте девойки, които взели светилниците си и отишли да посрещнат младоженеца.
Матей 25:7 - Новият завет: съвременен превод Тогава всички онези девойки станали и приготвили светилниците си. Още версииЦариградски Тогаз се раздигнаха всички онези девици, и украсиха светилниците си. Ревизиран Тогава всички ония девици станаха и приготвиха светилниците си. Верен Тогава всички онези девици станаха и приготвиха светилниците си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава всички тези девойки станаха и приготвиха светилниците си; Библия ревизирано издание Тогава всички онези девици станаха и приготвиха светилниците си. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава всички тия девици станаха и приготвиха светилниците си; |
Тогава небесното царство ще бъде като десетте девойки, които взели светилниците си и отишли да посрещнат младоженеца.
Глупавите девойки казали на благоразумните: «Дайте ни от вашето масло. Нашите светилници угасват.»
Затова, скъпи мои, след като очаквате тези неща, постарайте се да се изправите пред Бога неопетнени, непорочни и да бъдете в мир с него.
Събуди се и укрепи онези от теб, които все още са живи, тъй като има опасност да умрат, защото не сметнах делата ти за достатъчно добри за моя Бог.