Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 2:21 - Новият завет: съвременен превод

И така, Йосиф стана, взе детето и майка му и се върна в израелската земя.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И той стана, взе детето и майка му, и дойде в земята Израилева.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй той стана, взе детето и майка му, и дойде в Израилевата земя.

Вижте главата

Верен

И така, той стана, взе Детето и майка Му и дойде в израилевата земя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И той стана, взе Младенеца и майка Му и се върна в израилската земя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, той стана, взе Детето и майка Му и дойде в Израилевата земя.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той стана, взе Младенеца и майка Му, и дойде в земята Израилева.

Вижте главата
Други преводи



Матей 2:21
4 Кръстосани препратки  

Ангелът каза: „Стани! Вземи детето и майка му и иди в израелската земя, защото тези, които се опитваха да отнемат живота на детето, са мъртви.“


Но когато чу, че Архелай управлява като цар на Юдея на мястото на баща си Ирод, той се уплаши да отиде там. Но след като беше предупреден от Бога в сън, Йосиф тръгна към Галилейската област.


Защото вярваше, Авраам послуша Бога, когато той го призова да тръгне към обещаната му в наследство земя, и замина, макар че не знаеше къде всъщност отива.