и каза: «Затова човек ще остави баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно»?
Матей 19:6 - Новият завет: съвременен превод Така че те вече са не двама души, а едно цяло. Бог ги е свързал и никой не трябва да ги разделя!“ Още версииЦариградски Така щото не са вече двама, но една плът. И тъй онова което Бог е съчетал, человек да го не разлъча. Ревизиран Така щото не са вече двама, а една плът. И тъй, онова, което Бог е съчетал, човек да го не разлъчва. Верен Така че те не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така че те вече не са двама, а една плът. И тъй, което Бог е съчетал, човек да не разделя.“ Библия ревизирано издание Така че те не са вече двама, а една плът. И така, онова, което Бог е съчетал, човек да не го разлъчва. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй че те вече не са двама, а една плът. Прочее, което Бог е съчетал, човек да не разлъчва. |
и каза: «Затова човек ще остави баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат едно»?
Фарисеите попитаха: „Защо тогава Моисей е заповядал: «Дай й документ за развод и се разведи с нея!»?“
Например, според закона омъжената жена е обвързана със съпруга си, докато той е жив, но ако съпругът й умре, тя се освобождава от брачния закон.
По този начин и мъжете трябва да обичат жените си така, както обичат собствените си тела. Който обича жена си, обича себе си.
Бракът трябва да се почита от всички и брачното легло да се пази неопетнено, защото Бог ще съди сексуално неморалните и прелюбодейците.