Една ханаанка от този край дойде при него и извика: „Господи, Сине Давидов, смили се над мен! Демон се е вселил в дъщеря ми и тя ужасно страда!“
Матей 12:23 - Новият завет: съвременен превод Всички хора бяха смаяни и заговориха: „Възможно ли е този да е Давидовият Син?“ Още версииЦариградски И смаяха се всичкият народ, и думаха: Да не би този да е Христос, синът Давидов? Ревизиран И всичките множества се смаяха и думаха: Да не би Този да е Давидовият син? Верен И всичките множества се смаяха и говореха: Да не би Този да е Давидовият Син? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И целият народ се смая и казваше: „Дали Този не е Давидовият Син?“ Библия ревизирано издание И всички множества се смаяха и казваха: Да не би Този да е Давидовият син? Библия синодално издание (1982 г.) И целият народ се чудеше и думаше: да не би Този да е Христос, Синът Давидов? |
Една ханаанка от този край дойде при него и извика: „Господи, Сине Давидов, смили се над мен! Демон се е вселил в дъщеря ми и тя ужасно страда!“
Пред него и зад него вървяха тълпи от хора. Всички викаха: „Осанна на Давидовия Син! «Благословен да бъде този, който идва в името на Господа!» Псалм 118:26 Осанна във висините!“
Когато Исус си отиваше от това място, двама слепи тръгнаха след него и викаха: „Смили се над нас, Сине Давидов!“
След като демонът беше прогонен, немият човек проговори. Струпалите се хора бяха удивени и казаха: „Никога не сме виждали подобно нещо в Израел!“
„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм извършила през живота си. Да не би той да е Месията?“