След като се сбогува с тях, Исус се качи на хълма сам да се моли. С настъпването на вечерта той все още беше там сам.
Марк 6:47 - Новият завет: съвременен превод С настъпването на вечерта лодката беше все още по средата на езерото, а Исус стоеше сам на брега. Още версииЦариградски И когато се свечери, ладията беше в сред морето, и той сам си на земята. Ревизиран И като се свечери, ладията беше всред морето, а Той сам на сушата. Верен А като се свечери, корабът беше в средата на езерото, а Той – сам на сушата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Привечер лодката беше сред езерото, а Той – сам на сушата. Библия ревизирано издание И като се свечери, лодката беше насред езерото, а Той – сам на сушата. Библия синодално издание (1982 г.) Привечер корабът беше сред морето, а Той самичък на сушата. |
След като се сбогува с тях, Исус се качи на хълма сам да се моли. С настъпването на вечерта той все още беше там сам.
Той видя, че учениците му трудно гребат, защото духаше насрещен вятър. Някъде между три и шест часа сутринта Исус ги настигна, ходейки по водата с намерение да ги отмине.