Тогава Исус им каза: „Не се страхувайте! Идете и кажете на учениците ми да отидат в Галилея. Там ще ме видят.“
Марк 3:34 - Новият завет: съвременен превод И като огледа насядалите наоколо, каза: „Ето ги моята майка и моите братя. Още версииЦариградски И като изгледа тези, които седяха около него, казва: Ето майка ми и братята ми! Ревизиран И като изгледа седящите около Него каза: Ето майка Ми и братята Ми! Верен И като изгледа седящите около Него, каза: Ето майка Ми и братята Ми! Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като огледа седящите около Себе Си, каза: „Ето Моята майка и Моите братя! Библия ревизирано издание И като изгледа седящите около Него, каза: Ето майка Ми и братята Ми! Библия синодално издание (1982 г.) И като огледа седещите наоколо Си, каза: ето Моята майка и Моите братя; |
Тогава Исус им каза: „Не се страхувайте! Идете и кажете на учениците ми да отидат в Галилея. Там ще ме видят.“
Исус беше удивен, че хората нямаха вяра. След това отиде да проповядва из околните села.
Исус й каза: „Не се докосвай до мен, защото още не съм се възнесъл при Отца, но иди при братята ми и им кажи: «Аз отивам при моя Баща и вашия Баща, при моя Бог и вашия Бог.»“
Още преди сътворението на света той познаваше хората, които предварително отдели да бъдат подобни на неговия Син, за да може Божият Син да бъде първородният сред много братя и сестри.