Марк 3:19 - Новият завет: съвременен превод и Юда Искариотски, който го предаде. Още версииЦариградски и Юда Искариотскаго, който го и предаде. Ревизиран и Юда Искариотски, който Го и предаде. Верен и Юда Искариотски, който Го и предаде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и Юда Искариот, който Го предаде. Библия ревизирано издание и Юда Искариотски, който Го и предаде. Библия синодално издание (1982 г.) и Иуда Искариотски, който Го и предаде. |
Докато Исус казваше това, дойде Юда — един от дванадесетте ученика. С него имаше много хора с ножове и сопи, изпратени от главните свещеници и старейшините на народа.
После Исус влезе в една къща и наоколо отново се събраха толкова много хора, че той и учениците му не можаха дори да се нахранят.
Когато стигнаха в Капернаум и влязоха в една къща, Исус попита учениците: „За какво спорехте по пътя?“
Бяха седнали да вечерят. Дяволът вече беше вложил в сърцето на Юда, сина на Симон Искариот, мисълта да предаде Исус.
но някои от вас не вярват.“ (Защото още от самото начало Исус знаеше кои са хората, които не вярват, както и кой е този, който щеше да го предаде.)
(Той говореше за Юда, сина на Симон Искариот, защото Юда щеше да го предаде, макар че бе един от дванадесетте.)