Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 3:12 - Новият завет: съвременен превод

Но Исус строго им заповядваше да не разкриват пред хората кой е.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И много им запрещаваше, да го не изявяват.

Вижте главата

Ревизиран

Но Той строго им заръчваше да Го не изявяват.

Вижте главата

Верен

Но Той строго им казваше да не Го изявяват.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Той строго им забраняваше да разгласяват за Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но той строго им заръчваше да не Го изявяват.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Той строго им запретяваше да разгласяват за Него.

Вижте главата
Други преводи



Марк 3:12
6 Кръстосани препратки  

но ги предупреди да не разгласяват кой е.


Тогава Исус му каза: „Гледай да не кажеш на никого за това. Но иди и се покажи на свещеника, а после принеси дара, който Моисей е заповядал. Така всички ще знаят, че сега си излекуван.“


И зрението им се възстанови. Исус строго ги предупреди: „Гледайте никой да не научи за това!“


Исус строго заповяда на злия дух: „Млъкни и излез от него!“


Исус излекува много хора, страдащи от различни болести, и прогони много демони, но не позволяваше на демоните да говорят, защото те знаеха кой е.


Това продължаваше дни наред, докато Павел се ядоса, обърна се и каза на духа: „В името на Исус Христос ти заповядвам да излезеш от нея!“ И духът мигновено излезе.