Марк 3:11 - Новият завет: съвременен превод11 Имаше и такива, в които се бяха вселили зли духове. Щом видеха Исус, злите духове падаха в краката му и викаха: „Ти си Божият Син!“ Вижте главатаОще версииЦариградски11 И нечистите духове, когато го виждаха, припадаха му и викаха: Ти си Син Божий. Вижте главатаРевизиран11 И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син. Вижте главатаВерен11 И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божи Син. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 И нечистите духове, щом Го видеха, падаха пред Него и изкрещяваха: „Ти си Синът Божий!“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, като казваха: Ти си Божий Син. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 И нечистите духове, щом Го виждаха, падаха пред Него, викаха и казваха: Ти си Син Божий! Вижте главата |
Демонът често го завладяваше. Тогава оковаваха ръцете и краката на човека и го държаха затворен. Но той късаше веригите и демонът го принуждаваше да отива по необитаеми места. Тогава Исус заповяда на злия дух да излезе от човека. Той се хвърли в краката на Исус и извика: „Какво искаш от мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Умолявам те, не ме измъчвай!“