Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:56 - Новият завет: съвременен превод

При все че много хора лъжесвидетелстваха срещу него, показанията им винаги се разминаваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото мнозина свидетелствуваха лъжа на него; но свидетелствата не бяха съгласни.

Вижте главата

Ревизиран

Защото мнозина лъжесвидетелствуваха против Него, но свидетелствата им не бяха съгласни.

Вижте главата

Верен

Защото мнозина лъжесвидетелстваха против Него, но свидетелствата им не си съвпадаха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото мнозина лъжесвидетелстваха против Него, но тези свидетелства бяха противоречиви.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото мнозина лъжесвидетелстваха против Него, но свидетелствата им се различаваха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото мнозина лъжесвидетелствуваха против Него, ала тия свидетелства не бяха еднакви.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:56
4 Кръстосани препратки  

Главните свещеници и всички членове на Синедриона напразно се опитваха да намерят доказателство срещу Исус, за да го осъдят на смърт.


Тогава някои станаха и започнаха да лъжесвидетелстват срещу Исус, като казваха:


Духът, водата и кръвта, като и трите са в съгласие.