Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:16 - Новият завет: съвременен превод

Те тръгнаха и влязоха в града. Там намериха всичко така, както им беше казал Исус, и приготвиха пасхалната вечеря.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И излязоха учениците му, и дойдоха в града, и намериха както им рече, и приготвиха пасхата.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, учениците излязоха и дойдоха в града; и намериха както им беше казал; и приготвиха пасхата.

Вижте главата

Верен

И така, учениците излязоха и дойдоха в града; и намериха, както им беше казал, и приготвиха пасхата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това учениците Му излязоха, дойдоха в града, намериха всичко, както Той им беше казал, и приготвиха пасхалната вечеря.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, учениците излязоха и дойдоха в града; и намериха както беше им казал; и приготвиха Пасхата.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И излязоха учениците Му, и дойдоха в града, и намериха, както им бе казал; и приготвиха пасхата.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:16
6 Кръстосани препратки  

И той ще ви покаже една голяма стая на горния етаж, подредена и готова. Там пригответе храната за нас.“


Когато мръкна, Исус дойде в тази къща с дванадесетте апостола.


Петър и Йоан тръгнаха и намериха всичко така, както им беше казал Исус, и приготвиха пасхалната вечеря.


Тогава Исус им каза: „Когато ви изпратих без кесия, без торба, без обувки, липсваше ли ви нещо?“ „Не“ — отговориха апостолите.


Казвам ви тези неща сега, така че когато дойде времето да се случат, да си спомните, че съм ви предупредил. Не ви казах това в началото, защото тогава бях с вас.