Чуйте още една притча: Един човек имал нива, която засадил с лози. Оградил земята с плет, изкопал трап, в който да мачка гроздето, и построил кула. След това дал лозето под наем на земеделци и отпътувал.
Марк 12:8 - Новият завет: съвременен превод Хванали го, убили го и изхвърлили трупа извън лозето. Още версииЦариградски И хванаха го та го убиха, и хвърлиха го вън от лозето. Ревизиран И тъй хванаха го и го убиха, и хвърлиха го вън от лозето. Верен И го хванаха и го убиха, и го хвърлиха вън от лозето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Хванаха го, убиха го и го хвърлиха извън лозето. Библия ревизирано издание И го хванаха и го убиха, и го хвърлиха вън от лозето. Библия синодално издание (1982 г.) И като го уловиха, убиха го и хвърлиха вън от лозето. |
Чуйте още една притча: Един човек имал нива, която засадил с лози. Оградил земята с плет, изкопал трап, в който да мачка гроздето, и построил кула. След това дал лозето под наем на земеделци и отпътувал.
Какво ще направи тогава господарят на лозето? Ще дойде, ще убие земеделците и ще даде лозето на други да го работят.
И те изхвърлили сина от лозето и го убили. След всичко това какво ще направи с тях собственикът на лозето?