Лука 4:30 - Новият завет: съвременен превод Но Исус премина през тълпата и си отиде по своя път. Още версииЦариградски Но той мина изпомежду им и отиваше си. Ревизиран Но Той мина посред тях и си отиде. Верен Но Той мина посред тях и си отиде. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Той премина между тях и си отиде. Библия ревизирано издание Но Той мина между тях и си отиде. Библия синодално издание (1982 г.) Но Той премина посред тях и си отиде, |
След което те взеха камъни, за да ги хвърлят по него, но Исус се скри и напусна храма.
На сутринта сред стражите настъпи голям смут. Те се чудеха какво ли се е случило с Петър.