Лука 4:13 - Новият завет: съвременен превод Когато дяволът свърши всички изкушения, той го остави до следващата възможност. Още версииЦариградски И като свърши всяко изкушение дяволът, отстъпи от него до време. Ревизиран И като изчерпа всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него за известно време. Верен И като изчерпа всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него за известно време. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като свърши всички изкушения, дяволът Го остави за определено време. Библия ревизирано издание И като изчерпа всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него за известно време. Библия синодално издание (1982 г.) И като свърши всички изкушения, дяволът отстъпи от Него до някое време. |
Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност.
Няма да говоря още дълго с вас, защото управителят на този свят идва. Той няма власт над мен,
Защото нашият първосвещеник не е такъв, че да не може да разбира слабостите ни. Напротив: имаме първосвещеник, който като нас беше изкушаван по всякакъв начин, но никога не съгреши.