Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 22:51 - Новият завет: съвременен превод

Но Исус каза: „Спрете! Достатъчно!“ После докосна ухото на слугата и го излекува.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус отговори и рече: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели.

Вижте главата

Ревизиран

А Исус проговори, казвайки: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели.

Вижте главата

Верен

Но Иисус отговори и каза: Спрете дотук. И се допря до ухото му и го изцели.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Иисус отвърна: „Стойте! Спрете!“ И като се допря до ухото му, го изцели.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Исус проговори: Спрете, престанете! И се допря до ухото му и го изцели.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Отговори Иисус и рече: оставете, спрете се! И като се допря до ухото му, изцери го.

Вижте главата
Други преводи



Лука 22:51
8 Кръстосани препратки  

И един от тях удари слугата на първосвещеника и отряза дясното му ухо.


След това каза на главните свещеници, храмовата стража и старейшините, които бяха дошли да го заловят: „Защо сте излезли срещу мен с ножове и тояги, сякаш съм престъпник?


Докато бях с тях, ги пазих чрез силата на името ти, което ми даде. Закрилях ги и нито един не бе изгубен, освен онзи, който сам избра да бъде изгубен. Всичко това стана, за да се изпълни Писанието.


Тогава Павел извика високо: „Не се наранявай! Всички сме тук!“


Не оставай злото да те побеждава, а ти го побеждавай с добро.


Аз, Павел, за когото някои казват, че съм смирен, когато съм сред вас, и дързък, когато съм далеч, се обръщам към вас и ви умолявам с нежността и благостта на Христос.