Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 2:32 - Новият завет: съвременен превод

Той е светлина, която ще просвети езичниците и ще прослави твоя народ Израел.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

светлина за просвещение на езичниците, и слава на твоят народ Израил.

Вижте главата

Ревизиран

Светлина да просвещава народите, И слава на Твоите люде Израил.

Вижте главата

Верен

светлина, която да просвещава езичниците, и за слава на Твоя народ Израил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

светлина за просвета на езичниците и слава на Твоя народ Израил.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

светлина, която да просвещава народите, и слава на Твоя народ Израил.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

светлина за просвета на езичниците, и слава на Твоя народ Израиля.

Вижте главата
Други преводи



Лука 2:32
22 Кръстосани препратки  

хората, които живеят в тъмнина, видяха ярка светлина и светлина изгря над онези, които живеят в земя, мрачна като смъртта.“ Исая 9:1-2


Ангелът им каза: „Не се страхувайте! Нося ви добра вест, която ще зарадва всички хора.


което си приготвил пред всички народи.


А те са казали, че Месията ще умре и ще бъде първият възкръснал от мъртвите, че ще донесе светлина на юдеите и езичниците.“


Затова знайте, че Божието спасение беше изпратено на езичниците. Те ще чуят!“


за да може, както казва Писанието: „Който се хвали, да се хвали с това, което Господ е направил.“


На града не му е нужно нито слънце, нито луна, които да му дават светлина. Божията слава го осветява, а Агнето е светилото му.