Лука 18:41 - Новият завет: съвременен превод „Какво искаш да направя за теб?“ „Господи, искам да прогледна“ — отвърна той. Още версииЦариградски и рече: Що искаш да ти сторя? А той рече: Господи, да прогледам. Ревизиран Какво искаш да ти сторя? А той каза: Господи да прогледам. Верен Какво искаш да ти сторя? А той каза: Господи, да прогледам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Какво искаш да сторя за тебе?“ Той отвърна: „Господи, да прогледна.“ Библия ревизирано издание Какво искаш да направя за теб? А той каза: Господи, да прогледам. Библия синодално издание (1982 г.) какво искаш да ти сторя? Той рече: Господи, да прогледам. |
Не се тревожете за нищо, а винаги чрез молитва, молба и благодарност представяйте нуждите си пред Бога.