Йоан 5:38 - Новият завет: съвременен превод и не пазите посланието му в сърцата си, защото не вярвате в този, когото той изпрати. Още версииЦариградски И словото негово нямате да пребъдва във вас, защото вие не вярвате в тогоз когото е той изпратил. Ревизиран И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате Този, Когото Той е пратил. Верен И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате на Този, когото Той е пратил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Неговото слово не пребъдва във вас, понеже не вярвате на Този, Когото Той е изпратил. Библия ревизирано издание И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате в Този, Когото Той е пратил. Библия синодално издание (1982 г.) и словото Му не пребъдва у вас, понеже вие не вярвате Ономува, Когото е Той пратил. |
Ако останете в мен и моите учения останат във вас, каквото и да желаете, поискайте го и ще го имате.
Зная, че сте потомци на Авраам, но се опитвате да ме убиете, защото не желаете да приемете моето учение.
Христовото слово трябва да живее във вас в цялото си богатство. С пълна мъдрост се поучавайте и се съветвайте един друг. Пейте псалми, химни и духовни песни с благодарност към Бога в сърцата си.
Пиша на вас, деца, защото сте познали Отца. Пиша на вас, бащи, защото сте познали Онзи, който съществува от началото. Пиша на вас, младежи, защото сте силни, Божието слово живее във вас и вие сте победили лукавия.