Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 11:9 - Новият завет: съвременен превод

Исус отговори: „Нали денят има дванадесет часа? Ако човек върви през деня, няма да се спъне, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Отговори Исус: Не са ли дванадесет часове в денят? Ако ходи някой деня не се препънва, защото гледа виделината на този свят.

Вижте главата

Ревизиран

Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако ходи някой денем, не се препъва, защото вижда виделината на тоя свят.

Вижте главата

Верен

Иисус отговори: Нали денят има дванадесет часа? Ако някой ходи денем, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус отговори: „Нали денят има дванадесет часа? Който ходи денем, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако някой ходи през деня, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус отговори: нали дванайсет часа има в деня? Който ходи дене, не се препъва, защото вижда светлината на тоя свят;

Вижте главата
Други преводи



Йоан 11:9
7 Кръстосани препратки  

Но когато върви през нощта, той се спъва, защото я няма светлината да му помага.“


Тогава Исус им каза: „Светлината ще бъде сред вас още малко. Затова вървете, докато имате светлината, за да не ви погълне мракът. Който върви в тъмнина, не знае къде отива.


Докато е още ден, трябва да продължим да вършим делата на Онзи, който ме изпрати. Никой не може да работи, когато настъпи нощта.


Който обича брат си, живее в светлината и нищо в живота му не го въвлича в грях.