Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:34 - Новият завет: съвременен превод

Исус попита: „Не е ли написано във вашия закон: «Казах, че сте богове»?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Отговори им Исус: Не е ли писано във вашият закон, "Аз рекох, Богове сте"?

Вижте главата

Ревизиран

Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: "Аз рекох, богове сте вие"?

Вижте главата

Верен

Иисус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: „Аз казах: Богове сте вие“?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус им отговори: „Не е ли писано в Закона ви: „Аз рекох: богове сте“?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: „Аз казах, богове сте вие“?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус им отговори: не е ли писано в Закона ви: „Аз рекох: богове сте“?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:34
12 Кръстосани препратки  

Той нарича богове хората, на които е дадено Божието послание, а Писанията не могат да бъдат отменени.


Хората му отговориха: „Но от закона знаем, че Месията ще живее вечно. Защо казваш, че Човешкият Син трябва да бъде издигнат? Кой е този Човешки Син?“


Но това стана, за да се сбъдне писаното в закона им: «Намразиха ме без причина.»


Вашият закон казва, че ако двама свидетели твърдят едно и също, трябва да приемете това, което казват.


Писанието казва: „Чрез хора, които говорят други езици, и чрез устните на чужденци ще говоря на тези хора, но дори и тогава те няма да ме послушат.“ Исая 28:11-12 Това казва Господ.