Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ефесяни 6:3 - Новият завет: съвременен превод

и то е: „за да благоуспяваш и да имаш дълъг живот на земята.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

"да ти бъде добре, и да бъдеш многолетен на земята."

Вижте главата

Ревизиран

"за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".

Вижте главата

Верен

„за да ти бъде добре и да живееш много години на земята.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

„за да ти бъде добре и да живееш дълго на земята.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

„за да ти бъде добре и да живееш много години на земята.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

„за да ти бъде добре, и да живееш дълго на земята“.

Вижте главата
Други преводи



Ефесяни 6:3
15 Кръстосани препратки  

„Уважавай баща си и майка си!“ — това е първата заповед, в която има обещание,


А вие, бащи, не разгневявайте децата си, а ги възпитавайте с поучението и наставлението от Господа.