Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 3:9 - Новият завет: съвременен превод

Там предците ви изпитаха мен и търпението ми и четиридесет години гледаха могъщите ми дела.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

дето ме изкусиха отците ви, изпитаха ме, и видяха делата ми четиридесет години;

Вижте главата

Ревизиран

Гдето бащите ви <Ме> изкусиха, изпитаха <Ме>. И видяха делата Ми четиридесет години.

Вижте главата

Верен

където бащите ви Ме изкушиха, изпитаха Ме и видяха делата Ми четиридесет години.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

там предците ви Ме изкушаваха, изпитваха Ме и бяха очевидци на делата Ми в продължение на четиридесет години.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

където бащите ви Ме изкушиха, изпитаха Ме. И видяха делата Ми четиридесет години.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

дето бащите ви Ме изкусиха, изпитаха Ме и видяха делата Ми през четирийсет години.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 3:9
17 Кръстосани препратки  

Той отговори на Йоановите ученици: „Вървете и разкажете на Йоан това, което видяхте и чухте: слепи проглеждат, сакати прохождат, прокажени оздравяват, глухи прочуват, мъртви възкръсват и бедните чуват Благата вест.


Но магьосникът Елима (защото така се превежда на гръцки името му) се опитваше да им попречи, правейки всичко възможно, за да отклони управителя от вярата.


Моисей ги изведе и четиридесет години вършеше чудеса и знамения в Египет, край Червено море и в пустинята.