Евреи 10:6 - Новият завет: съвременен превод Теб не те радваха всеизгаряния и жертви за грехове. Още версииЦариградски Всесъжения и приношения за грях не ти са угодни. Ревизиран Всеизгаряния и <приноси> за грях не Ти са угодни. Верен всеизгаряния и жертви за грях не са Ти угодни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всеизгаряния и жертви за грях не са Ти приятни.“ Библия ревизирано издание всеизгаряния и приноси за грях не са Ти угодни. Библия синодално издание (1982 г.) Всесъжения и жертви за грях не Ти са угодни. |
и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.
Имам всичко, от което се нуждая, и дори повече. Имам предостатъчно, защото получих от Епафродит нещата, изпратени от вас. Те са благоуханен дар, жертва, приета от Бога, която го радва.