Не се страхувайте от онези, които убиват тялото, но не могат да убият душата. По-скоро се страхувайте от Онзи, който може и душата, и тялото да погуби в пъкъла.
Евреи 10:31 - Новият завет: съвременен превод Ужасно е да попаднеш в ръцете на живия Бог. Още версииЦариградски Страшно е да падне някой в ръцете на Бога живаго. Ревизиран Страшно е да падне <човек> в ръцете на живия Бог. Верен Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Страшно е да се попадне в ръцете на живия Бог! Библия ревизирано издание Страшно е да падне човек в ръцете на живия Бог. Библия синодално издание (1982 г.) Страшно е да попадне човек в ръцете на живия Бог! |
Не се страхувайте от онези, които убиват тялото, но не могат да убият душата. По-скоро се страхувайте от Онзи, който може и душата, и тялото да погуби в пъкъла.
Ще ви кажа от кого да се страхувате: страхувайте се от Онзи, който има власт не само да погуби тялото ви, но и да изпрати душата ви в пъкъла. Да, казвам ви, от него трябва да се страхувате.
Ще има големи земетресения, глад и епидемии на различни места. Ще се случат ужасни неща, а от небето ще дойдат велики знамения.
Ето, ръката на Господа е върху теб: ще ослепееш и известно време няма да виждаш слънцето.“ В същия миг всичко за Елима потъна в мрак и той започна да се лута наоколо, опитвайки се да намери някой, който да го води за ръка.
И понеже знаем какво е страх от Господа, ние убеждаваме хората да приемат истината. Бог ни познава напълно, но аз се надявам, че и вие също ни познавате така.
Остава ни само ужасяващото очакване на съда и яростния огън, който ще погълне онези, които се противопоставят на Бога.
И така, братя и сестри, внимавайте никой от вас да няма зло, невярващо сърце и да изостави живия Бог.